الرئيسية | التسجيل | دخول | RSSالسبت, 21 من سبتمبر 2024, 04:18:10

logoarj.gif


إعلان ...
[ رسائل جديدة · المشاركين · قواعد المنتدى · بحث · RSS ]
  • صفحة 1 من%
  • 1
مشرف المنتدى: youssefbichouarine  
الأرجوزة الرسموكية
rbrigad 
هذه المشاركة رقم 1 بتاريخ الخميس, 13 من أوكتوبر 2011, 23:29:28ونرجو أن تنشرها
مدير الموقع
مجموعة: المدراء
عدد المساهمات: 248
متواجد منذ: 21 من سبتمبر 2011
جوائز: 0
سمعة: 10000
حالة: Offline
بياناتي
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

هذه قصيدة شعرية رائعة تجمع بين اللغة العربية ولغة تشلحيت للمرحوم أحمد بن محمد التغاتيني الرسموكي :

إسم ألإلاه في الكلام (إزوار) **** وهو هو على عون العبيد (إزدار)
وهو الدي له جميع (تلغتين) **** وهو المجير عبده من (تومرتين)
وبعده على النبي (تازاليت) **** أعضم بها أجرا ولو (تامولليت)
سافرت دهرا ووصيفي (ونزا ر) **** في سنة قد قل فيها (انزار)
والقصد في السفر جوب (تيمزار) **** والسير في خيامها و(اغيدار)
فلم نزل نجوب ارضا ف(اكال) **** ونقتضي العجب ليلا و(ازال)
حتى حللنا بعد سير (اسان ) **** في قرية يدعونها ب(أورفان)
أول ما رأته فيها (تيطي) **** والضن في لومهم(أورايخطي )
قوم عجاف نزلوا ب(تاكنيت) **** قد إقتنوا خوف الضيوف (تايديت)
وقد نزلنا عندهم (توّوتشي ) **** وكل من معنا (إكن إوريشي)
****
ما رحبوا بنا ألا ( إيويندي) **** من ألقرى شيأ ألا (أسيندي)
حفوا بوالدهم (أورايسطير) **** ولا نرى إنسا يقول (إيخطير)
فربما شبهته (بتيلكيت ) **** لضعفه أو قبحه ب (تيقليت )
وليس يملك ولو(تاخنيفت) **** فضلا عن إفتراشه (تاكديفت)
لم يك في كرشه غير(أدان) **** ولا لدى خيمته سوى (إزران )
لولا رجال زودونا (إضكام) **** بقلة مشحونة ب(أدمام)
لهبت من الجسوم (تيغراد) **** وتلفت أنفسنا (بأزواد)
ففي ألنظافة شبيه (أيدي ) **** وفي النحافة يضاهي (ايزدي)
وأمهم كساؤها (أوريلّولا) **** وجلدها من كبر (إيقرولا)
فما رأينا عندهم (توايّا ) **** ولا جمالا لا ولا (أكايا)
ولا أثاثا ما عدى (تلّونتي ) **** ولا أواني ما عدا (تكينتي)

واغبط العيش لديهم (أفراس) **** إن كان موجودا وإلاّ (أكلاس)
ومذفرغت من ادا (تيّيضسي) **** لم أكتحلن الطوى ب (إيضسي)
فالدين عندهم غريب (ايرسي) **** ونور غرة الفلاح (إيخسي)
وعندهم ثور هزيل (ابرار) **** ومكتل من الجراد (إيكتار )

لرجل مستثفر (بإيبزيم) **** وامرأة تعتاد لبس (اكليم)
وعندهم في أندر (اورإيخفى) **** فشقرة كأنها (إينيكفي)
وعند جارهم هناك (تاياض) **** مستورة في حفلرة ب(تيرماض)
وحولها من الحرز من (ايكيكري) **** مقدار ما يحمل في (إيزيكري)
وضغث قمح جللوه (إيزري ) **** في مربط يإوي له (إيزيمري)
وضعه لديهم (لمانتي) **** خال أخلي أمهم (تالامنتي)
وكان حافي نحيلا (أزيوال) **** تخاله عند اللقاء (أنفال)
ومن عظيم بخله (أوريصبير) **** على الذي أكل منه (أتبير)
فجاءهم فجأة (أريتّني) **** أنشدكم جيراني (مت إيشّاني )
ورده عن جهله (أورايمكني) **** إد لم أكن بجهلهم (مات إينراني)

فقمت في الفور وعندي (أغروش) **** إليه كي إضربه في (انشوش)
ففر في الحين وألقى(ايغري) **** من يده وبعد ذاك (إيغري)
مستدعيا لمحنتي( ) **** إذلم يعنه ولد (اولاكماس)
فخاصموه جهرة في (أنرار) **** ورفعوه بعد ذاك (لأمغار)
وكان في ألأحكام خير (أركاز) **** عقبى المعاند لديه (أمراز)
لكنه في ماله ظ(أوريفضولا) **** ورأسه من كبر (ياتويفلا)
وعند داره رأيت ( أكمار) **** كأنه من الهزال (أصغار)
يقوده عبد يسمى (إيدار) **** لم أرضه إلا لشغل (ايميدار)
لم ينتعل سوى رطيب (أمازير) **** ولم يبل بنقب(ولا أزير)
والقوم فيهم رجل (إيميكري) **** كأنه في لدغه (إفيغري)
ففي البلاد يحاكي (أفوناس) **** وفي الجلادة يباري (أغولاس)
فمرة يضور حول (إيضوران) **** ومرة يقيل تحت (إيزوران)
فاستتبعوه معهم في (أغراس) **** وكلهم خوف أدناه (اكساياس)
كيف ينام الليل ("يان إلوزني) **** ولم يجد في الكرب (يان اتغيثني)

وكلهم نحو العريف (إيفغي) **** مستبضعا بدرهم من (اورغي)
أعده لرشوة (أدور تتيلي) **** وسو ضنهم به (أورينتيلي)
وحاملا لمحجن (وايلدي) **** لرفع خصم في الطريق(ايمدي)
ثم هممت معهم (بتاوادا) **** لكي أري لجامهم (إغايتمادا)
ونحن بين راكبين (إيغيال ) **** وابلا نسوقها ب (تيمسال)
وقد ركبت جملا (إلا داري) **** نظيره في سمن (أورايضهير)
فسرت والحادي بنا (أرايتيرير) **** ولم أصخ من قبله ل(أمارير)
حتى استخف جمعنا (ماس يساوال) **** ولم نخل أن الهوى (أرايسيحيل)
حتى نسينا للسرور(اكاز) **** حتى اتكينا للطوى ب (أنكاز)
فاندعت أصحابنا في (تا سمامايت) **** ورفعوا أصواتهم بب(تانانايت)
فشنفت أسماعنا ب (تاغريت) **** بيضاء في الركب تضاهي (تيتريت)
فليم في الغناء ياكي (اتيفلي) **** وأبهم النسيب (ياكي أتيملي)
فقلت للحادي (يوداك أجانغي ) **** ونحن في حداك (يودانغي)
حتى قمن لو يفيد (أمكوك) **** في ألأكل للجوع مقام (أحكوك)
يالك من يوم به (ايداد واضو) **** وكاد مطرف ألأصيل (ادياضوا)

وكلهم نحو العريف (إيفغي) **** مستبضعا بدرهم من (اورغي)
أعده لرشوة (أدور تتيلي) **** وسو ضنهم به (أورينتيلي)
وحاملا لمحجن (وايلدي) **** لرفع خصم في الطريق(ايمدي)
ثم هممت معهم (بتاوادا) **** لكي أري لجامهم (إغايتمادا)
ونحن بين راكبين (إيغيال ) **** وابلا نسوقها ب (تيمسال)
وقد ركبت جملا (إلا داري) **** نظيره في سمن (أورايضهير)
فسرت والحادي بنا (أرايتيرير) **** ولم أصخ من قبله ل(أمارير)
حتى استخف جمعنا (ماس يساوال) **** ولم نخل أن الهوى (أرايسيحيل)
حتى نسينا للسرور(اكاز) **** حتى اتكينا للطوى ب (أنكاز)
فاندعت أصحابنا في (تا سمامايت) **** ورفعوا أصواتهم بب(تانانايت)
فشنفت أسماعنا ب (تاغريت) **** بيضاء في الركب تضاهي (تيتريت)
فليم في الغناء ياكي (اتيفلي) **** وأبهم النسيب (ياكي أتيملي)
فقلت للحادي (يوداك أجانغي ) **** ونحن في حداك (يودانغي)
حتى قمن لو يفيد (أمكوك) **** في ألأكل للجوع مقام (أحكوك)
يالك من يوم به (ايداد واضو) **** وكاد مطرف ألأصيل (ادياضوا)
وانقضت ألأطيار تحنى (تيفراوين) **** قاصدة أوكارها ك(تيقناوين)
فلست تسمع سوى (ويزروكن) **** في كل شعهبة وكل (أكني)




تم تحرير الرسالة
 
youssefbichouarine 
هذه المشاركة رقم 2 بتاريخ الخميس, 13 من أوكتوبر 2011, 23:49:19ونرجو أن تنشرها
مشرف عام
مجموعة: أعضاء المكتب المسير
عدد المساهمات: 64
متواجد منذ: 08 من أوكتوبر 2011
جوائز: 0
سمعة: 15
حالة: Offline
بياناتي
شكرا للسيد المدير
كفيت و وفيت
كنت أبحث عن هذه القصيدة منذ أن سمعتها لأول مرة قبل ست سنوات
كونها أعجبتني لجمعها بين لغتين مع تمام المعنى و جمالية الأسلوب




تم تحرير الرسالة
 
rbrigad 
هذه المشاركة رقم 3 بتاريخ الخميس, 13 من أوكتوبر 2011, 23:59:19ونرجو أن تنشرها
مدير الموقع
مجموعة: المدراء
عدد المساهمات: 248
متواجد منذ: 21 من سبتمبر 2011
جوائز: 0
سمعة: 10000
حالة: Offline
بياناتي
Quote (youssefbichouarine)
شكرا للسيد المدير
كفيت و وفيت
كنت أبحث عن هذه القصيدة منذ أن سمعتها لأول مرة قبل ست سنوات
كونها أعجبتني لجمعها بين لغتين مع تمام المعنى و جمالية الأسلوب


biggrin

أتمنى لك متعة القراءة والإستمتاع بها




تم تحرير الرسالة
 
salamat 
هذه المشاركة رقم 4 بتاريخ الأحد, 16 من أوكتوبر 2011, 15:27:32ونرجو أن تنشرها
عضو أساسي
مجموعة: أعضاء المكتب المسير
عدد المساهمات: 173
متواجد منذ: 04 من أوكتوبر 2011
جوائز: 3
سمعة: 100
حالة: Offline
بياناتي
انها بحق قصيدة رائعة شكرا لك على نشرها أيها المدير أما بالنسبة للسيديوسف فلدي كتيب صغير يتضمنها ذكرني عندما تحل بتمكرت كي أستنسخ لك منه نسخة تحتفظ بها



تم تحرير الرسالة
 
youssefbichouarine 
هذه المشاركة رقم 5 بتاريخ الأحد, 16 من أوكتوبر 2011, 23:23:33ونرجو أن تنشرها
مشرف عام
مجموعة: أعضاء المكتب المسير
عدد المساهمات: 64
متواجد منذ: 08 من أوكتوبر 2011
جوائز: 0
سمعة: 15
حالة: Offline
بياناتي
شكرا أخي salamat
في القريب العاجل إن شاء الله
إن لم يكن في عطلة العيد
ففي عطلة نهاية الطور الأول إن شاء الله




تم تحرير الرسالة
 
  • صفحة 1 من%
  • 1
بحث:


Copyright Anarouz Association © 2011-2024
   تستخدم تكنولوجيا uCoz